Maou ni Nattanode, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru - Chapter 4: Hiểu về hiện trạng chúng ta bây giờ - part 3

Credit: SHINIGAMI

Ngày hôm sau.

Sau khi tỉnh giấc, tôi cảm thấy mình tươi tỉnh hẳn, cất tấm Futon của mình vào trong hộp vật phẩm và mở bảng DP-Catalogue ra tìm xem sáng nay tôi nên ăn món gì.

Khi tôi kích hoạt hộp vật phẩm, từ trong không khí hiện ra một vết nứt chân không để tôi có thể cất vật phẩm vào trong đó.

Lúc tôi đang tự hỏi làm sao để lấy đồ ra khỏi hộp vật phẩm, một danh sách xuất hiện trong đầu tôi và có vẻ như tôi có thể lấy đồ bằng cách chạm tay vào nó. Thật tiện lợi.

Và nhân tiện, nếu bạn đang tự hỏi tại sao tôi lại có thể phân biệt được ngày và thời gian trong khi trong phòng lại không có cái cửa sổ nào thì đó là vì có ngày và giờ được hiển thị ở góc bên phải trên cùng của bảng Menu.

Khi tôi vừa nói 'Cái này là gì vậy, sao nó giống game thế ?!', thì tôi chợt nhớ ra rằng những thứ này chỉ là tài liệu tham khảo, bởi vậy đây cũng là điều tự nhiên.

Sau khi đổi lấy một ổ bánh mì (15DP) và thịt xông khói (30DP), bởi trong phòng không có cái ghế nào để ngồi ăn, nên tôi ngồi trên ngai vàng và ăn ở đó.

Tôi cần phải nghiêm túc nghĩ cách để tiết kiệm điểm DP. Ban đầu tôi có 1000DP nhưng tôi đã tiêu vài điểm cho nhu cầu cá nhân của mình.

Sẽ không thoải mái tí nào nếu điểm DP của tôi tiếp tục giảm.

Có bốn cách để thu thập điểm DP:

• Thông chết những con quái vật khác lũ quái vật tôi triệu hồi (Quái càng mạnh điểm DP càng cao)

• Giết chết những kẻ dám xâm nhập Dungeon. (Kẻ địch càng mạnh thì điểm DP càng cao)

• Hấp thụ một cơ thể nào đó hoặc thứ gì đó tương tự, ví dụ như thức ăn bên trong Dungeon (kiếm được điểm DP nhiều hơn hay không còn tuỳ thuộc vào điều này)

• Hồi phục tự nhiên (Tự hồi phục DP từ môi trường xung quanh )

Như các bạn đã thấy, điểm DP thu thập được ít hay nhiều, còn tuỳ thuộc vào kẻ xâm lược.

Thật lạ lùng làm sao, bởi Dungeon triệu hồi người bảo hộ cho nó để không bị giết bởi những kẻ địch xâm lược, nhưng chính bản thân nó lại cần kẻ xâm lược như nguồn thực phẩm của mình.

Vâng, tôi đoán đó cũng là do quy luật của thế giới tự nhiên này. Dù sao Dungeon cũng là một thực thể sống. Nó không thể tránh khỏi quy luật sinh tồn được.

Mặc dù tôi có thể hồi phục 1 cách tự nhiên, nhưng vào thời điểm này nó chỉ hồi khoảng “1 DP/ 3 giờ” , bởi thế nên tôi không thể trông chờ nhiều vào nó được.

Tôi cần phải lắp đặt tất cả vật dụng cần thiết trong Dungeon một cách chính xác nhưng, tôi cũng cần phải xác nhận được Dungeon và Chúa Quỷ được người khác nhìn nhận ra sao.

Ngoài ra, còn cả địa hình. Tôi cần phải xác nhận lại nó nữa.

Nó giống như là- "Nếu như bạn không biết nhu cầu của mình là gì, bạn sẽ không thể tự đáp ứng cho bản thân."

Tôi chợt nhớ lại câu nói đó từ thế giới trước của mình.

Tuy nhiên, mặc dù tôi có nói như vậy, kiến ​​thức gượng gạo của Dungeon bên trong tôi, wikipedia trong não tôi chỉ mô tả kẻ địch xung quanh qua cách nhìn của Dungeon nên tôi thực sự không hiểu được rõ lắm.

Tóm lại, nó chỉ nhìn nhận theo cách là 'Đó là những kẻ xấu xa đến giết chúng ta.'

Well, vâng, tôi đoán là. Tất nhiên, nó sẽ nhìn nhận những kẻ đến giết nó là những kẻ xấu.

"Còn bây giờ thì…."

Sau khi ăn sáng xong, tôi phủi những mẩu vụn bánh mì ra khỏi người mình. Rồi hướng đến phía cánh của duy nhất bên trong căn phòng này.

Giờ đây, tôi cần phải xác nhận có những thứ gì nằm bên ngoài cánh cửa này.

Nữa tò mò, nữa sợ hãi về những thứ đang chờ đợi tôi bên ngoài cánh cửa, nhưng .... nếu tôi không xác nhận được nó tôi sẽ không thể bắt đầu làm bất cứ điều gì.

Sốc lại tinh thần của bản thân, tôi tiến về phía cánh cửa, và nhẹ nhàng mở nó ---

"......... Một hang động, Ể ?"

Phía ngoài cánh cửa, là một hang động lớn.

Một viên pha lê trông như thạch nhũ đang treo ngược mình trên nóc của hang động, nó đã ở đây bao lâu rồi, và một giọt nước buông mình rơi xuống từ trên nóc hang, thứ ánh sáng loé lên từ nó làm phản chiếu lấp lánh mọi vật xung quanh.

Còn ở một hốc đá, nước đang tụ lại trong đó, tôi không biết nó có lẫn tạp chất nào hay không nhưng nước trong đến mức bạn có thể nhìn đến tận đáy.

Rất nhiều khung cảnh kỳ diệu ở đây.

Có vẻ như cánh cửa này đã được tạo ra bên trong hang động.

Còn lãnh thổ Dungeon của tôi chỉ có cái phòng chứa ngai vàng trong đó, nên hình như hang động không phải được tạo ra từ Dungeon.

Sau khi xác nhận không có sinh vật nào khác ở xung quanh, tôi bắt đầu di chuyển về phía lối ra của hang động – không có lẽ là cửa ra vào, nơi ánh mặt trời chiếu qua nó.

Trong hang động từng tiếng bước chân của tôi vang lên.

Cảm nhận qua làn da mình, không khí bên trong hang động này khá lạnh. Có thể tôi cũng không cần một cái máy điều hoà vào mùa hè,

Kế đó, tôi tiến đến cửa hang và một khung cảnh ập vào mắt tôi -

- mọi thứ trở nên rõ ràng và bầu trời xanh bất tận trải dài trước mắt.

Khung cảnh phía trước tôi, là một cánh rừng xanh rộng lớn.

Gió thổi vi vu, cấy cối rung lắc và nếu bạn lắng nghe, bạn có thể nghe được tiếng lá cây xua vào nhau xào xạc.

Dưới ánh nắng mặt trời đang chiếu rọi, một con sông lớn lấp lánh kéo dài về phía trước.

Đường chân trời kéo dài xuyên qua những đám mây và dãy núi hùng vĩ, nó áp đảo trái tim của tôi.

Tôi tự hỏi mình rằng không biết màu xanh lấp lánh, lan rộng phía đường chân trời kia có phải là biển cả hay không.

Ở bầu trời xa tít đằng kia, một hòn đảo trông như đang trôi nổi, và ở đó một thác nước đổ xuống lan ra cả một vùng rộng lớn, những tia nước bắn ra từ nó lại tạo nên một cầu vồng.

"Uwooww ...."

Với khung cảnh tuyệt đẹp trước mắt mình, đôi mắt tôi lại mở rộng ra.

Khung cảnh tuyệt đẹp trước mắt tôi là một vẻ đẹp mà với vốn từ vựng nghèo nàn của mình, tôi không thể lột tả được hết vẻ đẹp của nó, một khung cảnh huyền ảo nhưng hùng vĩ của thế giới này.

...... Tôi tự hỏi, liệu tôi có thể bay trên bầu trời cao với đôi cánh mới này. Cảm giác chắc chắn sẽ rất tuyệt vời.

Nhân tiện thì, trên lưng tôi hiện giờ không có đôi cánh.

Khi tôi tự hỏi liệu tôi có thể xếp nó lại hoặc làm cho nó nhỏ đi vì nó sẽ gây trở ngại khi tôi ngủ, thì đơn giản nó chỉ biến mất.

Đôi cánh này được tạo ra nhờ sức mạnh mới của tôi, tôi vẫn chưa có nhiều kiến thức về phép thuật, nhưng tôi có thể cảm nhận được rằng mình có thể gọi nó ra hoặc ẩn nó đi bất cứ lúc nào. Thật là một cơ thể tiện lợi.

Sau một lúc để bản thân bị cuốn hút bởi vẻ đẹp nơi đây, tôi trở lại và bắt đầu kiểm tra địa hình xung quanh, đó là mục đích của tôi lúc này.

Nơi này dường như nằm trên một ngọn núi. Mặc dù tôi nói dường như, bây giờ tôi đang nhìn thấy khung cảnh như vậy, thậm chí nó khá là cao. Có vẻ như không có con người nào sống gần đây.

Tôi quay người lại đối mặt với cái hang động, một vách đá dựng đứng ở trước mặt tôi.

Có vẻ như cái hang tôi vừa bước ra nằm bên dưới vách đá. 

Ah .... theo cách này có vẻ như tôi không thể tiến xa hơn nữa. Bây giờ, tôi muốn đi lên nhưng ...

Trong khi suy nghĩ về những điều như vậy, tôi bắt đầu tìm một nơi thích hợp để có thể leo lên trên.

[Tiếng Việt]Maou ni Nattanode, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru
favorite 2 / 10

you are viewing Maou ni Nattanode, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru - chapter 4 to follow this title and get a newest chapter when it release please click on the heart icon on bottom bar or the info panel on the left
if you get hotlink error page. try to clear cached by pressing ctrl+f5 or in setting of browser

Like and comment to encourage translation team
0
0
0
Press Shift+Enter to break line, using block || [Your comment] || to mark spoiler

Facebook Comment

Web Novel - End 4 - Vol 1 - Chapter 4: Hiểu về hiện trạng chúng ta bây giờ - part 3 - Maou ni Nattanode, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru - read Maou ni Nattanode, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru online at otakusan.net

Error
keyboard_capslock

favorite